Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE1101
Objeto/Documento Brazalete
Materia/Soporte Semilla [de dos tipos, negras y blancas, las blancas son Coix lacryma-jobi]
Cordón: Fibra de chambira marrón [(Astrocaryum chambira), kumai en idioma shuar chicham]
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del denominado tronco lingüístico jibaroano, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Achuar [La palabra achuar significa la gente de la palmera del aguaje. Achu es el nombre que los achuar dan a ese tipo de palmera (Mauritia flexuosa), denominada así porque crece en los aguajales o zonas pantanosas de la selva. Achuar es la unión de las palabras achu y shuar, por lo tanto el etnónimo hace referencia al medioambiente en el que habitan los achuar.]
Shiwiar
Lugar de Producción/Ceca Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Morona Santiago (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Pastaza

Documento nº 1


Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE567
Objeto/Documento Pectoral
Materia/Soporte Colmillo beige [de jaguar (Panthera onca), los más pequeños pueden ser de mono]
Semilla [de cuatro tipos distintos, en tonos marrón y negro]
Cuenta: Vidrio [de color azul, blanco, rojo, negro, fucsia y naranja]
Vértebra marrón
Cordón: Algodón beige
Fibra de chambira [de color marrón y beige (Astrocaryum chambira), kumai en idioma shuar chicham]
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del denominado tronco lingüístico jibaroano, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Achuar [La palabra achuar significa la gente de la palmera del aguaje. Achu es el nombre que los achuar dan a ese tipo de palmera (Mauritia flexuosa), denominada así porque crece en los aguajales o zonas pantanosas de la selva. Achuar es la unión de las palabras achu y shuar, por lo tanto el etnónimo hace referencia al medioambiente en el que habitan los achuar.]
Shiwiar
Lugar de Producción/Ceca Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Morona Santiago (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Pastaza

Documento nº 2


Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE576
Objeto/Documento Adorno
Materia/Soporte Cabello negro
Fibra de chambira marrón [(Astrocaryum chambira), kumai en idioma shuar chicham]
Semilla [de varios tipos, de color marrón, negro y blanco, las blancas son Coix lacryma-jobi.]
Pluma azul
Concha de caracol gris
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del denominado tronco lingüístico jibaroano, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Achuar [La palabra achuar significa la gente de la palmera del aguaje. Achu es el nombre que los achuar dan a ese tipo de palmera (Mauritia flexuosa), denominada así porque crece en los aguajales o zonas pantanosas de la selva. Achuar es la unión de las palabras achu y shuar, por lo tanto el etnónimo hace referencia al medioambiente en el que habitan los achuar.]
Shiwiar
Lugar de Producción/Ceca Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Morona Santiago (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Pastaza

Documento nº 3


Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE610
Objeto/Documento Corona
Materia/Soporte Pluma de tucán [coberteras superiores e inferiores de la cola, de color rojo, amarillo, negro y blanco]
Bejuco marrón [llamado kaap´ en idioma shuar chicham]
Élitro de escarabajo [(Euchroma gigantea) de color verde tornasolado en la cara exterior y marrón en la interior]
Cabello negro
Cordón: Fibra de chambira marrón [(Astrocaryum chambira), kumai en idioma shuar chicham]
Algodón
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del denominado tronco lingüístico jibaroano, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Achuar [La palabra achuar significa la gente de la palmera del aguaje. Achu es el nombre que los achuar dan a ese tipo de palmera (Mauritia flexuosa), denominada así porque crece en los aguajales o zonas pantanosas de la selva. Achuar es la unión de las palabras achu y shuar, por lo tanto el etnónimo hace referencia al medioambiente en el que habitan los achuar.]
Shiwiar
Lugar de Producción/Ceca Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Morona Santiago (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Pastaza

Documento nº 4


Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE4057
Objeto/Documento Brazalete
Materia/Soporte Corteza de llanchama beige
Pigmento orgánico negro [Genipa americana]
Semilla [Pequeñas grises: lágrimas de San Pedro (Coix lacryma-jobi). Pequeñas marrón oscuro: familia Fabaceae. Negras redondas: jaboncillo (Sapindus saponaria). Grandes marrones cortadas: Sapotaceae. Negra grande apuntada: palmera género Astrocaryum.]
Bambú [género Guadua]
Concha de caracol
Pluma de tucán [coberteras superiores e inferiroes de la cola, de color blanco, amarillo y rojo]
Cabello negro
Fibra de chambira [(Astrocaryum chambira)]
Cera de abeja negra [o resina vegetal]
Hilo [de algodón]
Achiote naranja [(Bixa orellana)]
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Zápara [El término záparo o sáparo hace referencia a un cesto impermeable con tapadera, es más correcto utilizar zápara o sápara, su autodenominación, que significa selva y gente de la selva.]
Lugar de Producción/Ceca Orellana (Ecuador, América del Sur)
Sucumbíos (Ecuador, América del Sur)
Napo (Ecuador, América del Sur)
Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Oriente (ECU, región)

Documento nº 5


Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE4067
Objeto/Documento Bolsa
Materia/Soporte Fibra de chambira [(Astrocaryum chambira)]
Colorante natural negro [probablemente Genipa americana]
Semilla de jabillo beige [(Hura crepitans)]
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Zápara [El término záparo o sáparo hace referencia a un cesto impermeable con tapadera, es más correcto utilizar zápara o sápara, su autodenominación, que significa selva y gente de la selva.]
Lugar de Producción/Ceca Orellana (Ecuador, América del Sur)
Sucumbíos (Ecuador, América del Sur)
Napo (Ecuador, América del Sur)
Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Oriente (ECU, región)

Documento nº 6


Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE560
Objeto/Documento Collar
Materia/Soporte Diente de mono beige
Cuenta: Semilla negra [discos de semilla de palmera tucum (Astrocaryum vulgare)]
Cordón: Fibra de chambira marrón [(Astrocaryum chambira), kumai en idioma shuar chicham]
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del denominado tronco lingüístico jibaroano, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Achuar [La palabra achuar significa la gente de la palmera del aguaje. Achu es el nombre que los achuar dan a ese tipo de palmera (Mauritia flexuosa), denominada así porque crece en los aguajales o zonas pantanosas de la selva. Achuar es la unión de las palabras achu y shuar, por lo tanto el etnónimo hace referencia al medioambiente en el que habitan los achuar.]
Shiwiar
Lugar de Producción/Ceca Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Morona Santiago (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Pastaza

Documento nº 7


Museo Museo Nacional de Antropología
Inventario CE561
Objeto/Documento Collar
Materia/Soporte Semilla gris [de lágrimas de San Pedro (Coix lacryma-jobi)]
Fibra vegetal
Datación 1865[ca]
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del denominado tronco lingüístico jibaroano, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Achuar [La palabra achuar significa la gente de la palmera del aguaje. Achu es el nombre que los achuar dan a ese tipo de palmera (Mauritia flexuosa), denominada así porque crece en los aguajales o zonas pantanosas de la selva. Achuar es la unión de las palabras achu y shuar, por lo tanto el etnónimo hace referencia al medioambiente en el que habitan los achuar.]
Shiwiar
Lugar de Producción/Ceca Pastaza (Ecuador, América del Sur)
Morona Santiago (Ecuador, América del Sur)
Lugar de Procedencia Pastaza

Documento nº 8


Subir

© Ministerio de Cultura | v48.1 Accesibilidad | Mapa Web | Créditos | Contacte con Cer.es | Condiciones de uso | NIPO: 551-09-131-6