Inventario CE20402
Objeto/Documento Pendiente
Autor/a Vargas, Linda
Materia/Soporte Pluma de tucán [coberteras superiores e inferiores de la cola, de color amarillo y rojo]
Cuenta: Semilla beige
Vidrio verde
Hilo negro
Metal plateado
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del tronco lingüístico aénts chicham, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Lugar de Producción/Ceca Arútam (Pastaza, Ecuador)
Lugar de Procedencia Arútam(Pastaza, Ecuador)
Alonso Pajuelo, Patricia

Documento nº 1


Inventario CE20403
Objeto/Documento Pendiente
Autor/a Vargas, Linda
Materia/Soporte Pluma de tucán [coberteras superiores e inferiores de la cola, de color amarillo y rojo]
Cuenta: Semilla beige
Vidrio verde
Hilo negro
Metal plateado
Contexto Cultural/Estilo Shuar [Tradicionalmente se ha utilizado el término jíbaro o jívaro para referirse a varios pueblos originarios del Alto Amazonas, los shuar, achuar, awajún, wampís y shiwiar. Estas sociedades forman parte del tronco lingüístico aénts chicham, comparten muchos elementos culturales, además de la lengua. Se cree que el término jíbaro es una derivación de la palabra shuar en español. En idioma shuar, el shuar chicham, shuar significa persona. El término jíbaro tiene un carácter peyorativo por lo que es preferible utilizar su autodenominación.]
Lugar de Producción/Ceca Arútam (Pastaza, Ecuador)
Lugar de Procedencia Arútam(Pastaza, Ecuador)

Documento nº 2


Subir

© Ministerio de Cultura | v49.0 | NIPO: 551-09-054-8Accesibilidad